Mi memoria personal de García Márquez
22/04/2014
- Opinión
Roma, abril 2014 - Desde que fundé IPS en 1964 y hasta que me fui en 2001, traté de dar espacio en la agencia a los escritores latinoamericanos. Hice lo mismo con cineastas de la época en que yo era director de la RAI para América Latina (1969-1981), dando espacio a los realizadores famosos, pero que habían sido marginados por razones políticas, como Glauber Rocha, Leon Hirschmann, Jorge Sanjinés, Joaquim Pedro de Andrade y Mario Sábato, por citar los más famosos en la actualidad.
Bajo mi punto de vista, los artistas deben ser apoyados independientemente de sus afiliaciones políticas.
En el comienzo mismo de IPS, un exiliado de Guatemala vivía en Roma. Su nombre era Miguel Ángel Asturias. Fue presentado por el español Rafael Alberti, otro escritor exiliado, que escribía ensayos para la agencia. Miguel Ángel era una persona muy seria y llena de nostalgia por su país. Escribió varios artículos para nosotros y en ese entonces acabó el gobierno militar, siendo nombrado embajador en París, cuando recibió el Nobel en 1967. Regresó a Roma, para visitar a IPS y agradecer a sus antiguos colegas por nuestro apoyo en los momentos difíciles. Hizo un muy hermoso discurso, que pedimos a Ursula Kilfitt que grabara. Después se supo que olvidó encender la grabadora...
Gabo también entra en escena en los comienzos de IPS. En esos días, la creación de una nueva agencia internacional de noticias era una empresa muy difícil. Las agencias existentes eran muy antiguas, y eran en realidad agencias de noticias nacionales de todos los países industrializados. Yo no tenía un modelo de inspiración.
Pero la revolución cubana, bajo el Che Guevara, había creado una agencia de prensa, Prensa Latina, en el año 1956, dirigida por el periodista argentino Jorge Masetti , que vino a morir al tratar de establecer un frente guerrillero en Argentina en 1964, el año de la fundación de IPS. Prensa Latina pudo haber sido la agencia de prensa cubana, pero en un principio también pretendía ser una alternativa a las agencias de prensa de Estados Unidos, AP y UPI, y tenía un vasto personal latinoamericano.
Con Masetti muerto, decidí intentar contratar a algunos de empleados iniciales para la agencia, y me fui a un viaje por América Latina para visitarlos y pedirles unirse a la nueva aventura que era IPS.
Empecé con Rodolfo Walsh, en Argentina, una persona muy impresionante, que me respondió que era su deber de quedarse y luchar en la Argentina, así es que no hubo forma de convencerlo. Fue asesinado por los militares en 1977. Él me indicó a Edgar Triveri, que ingresó a IPS y recomendó que debo encontrar al colombiano Apuleyo Plinio Mendoza, entonces director de Prensa Latina en Bogotá, y a otro colombiano, Gabriel García Márquez.
Conocí a Plinio, que no estaba interesado en dejar su trabajo. Él estaba muy comprometido con la revolución cubana, la lucha contra el muro erigido por las agencias de Estados Unidos, y no vio la necesidad de otra agencia de noticias. Pero él me dijo cómo habían hecho cundir el pánico en AP y UPI. Dormía en la oficina y tenía un equipo de muy alto nivel profesional durante todo el día. El personal seguiría noticias de la AP y la UPI enviadas desde el lugar de los hechos e inmediatamente escribían algo basado en esta noticia ... y, por supuesto, lo hicieron mucho mejor. Esto creó la leyenda que Prensa Latina fue “pirateando” los acontecimientos, ya que, mientras que las otras agencias estaban dando únicamente noticias desde el lugar en unas pocas líneas, Prensa Latina producía artículos elaborados y bellamente escritos, creados por la imaginación, el conocimiento y el oficio de los periodistas, que eran también escritores. Esto contrastaba drásticamente con la información meramente fáctica de las agencias de noticias tradicionales y me pareció una experiencia muy interesante, que sólo refuerza mi opinión de que IPS tenía que dedicarse a la contextualización de los hechos y explicar los procesos.
Plinio me dijo que Gabriel García Márquez estaba viviendo en México. Fui a conocerlo a principios de 1967. Era una persona cálida, pero más bien introvertido. Al comienzo confundí esto con timidez. De hecho, astutamente él me dedica una larga conversación para descubrir quién era yo realmente y cuáles eran mis objetivos reales.
Fuimos a tomar una cerveza, y le pregunté cómo estaba viviendo en México. Me dijo que su trabajo era escribir guiones para cine pero que no lo estaba haciendo bien. Pensé que era una fuerte razón para unirse a una nueva aventura en un organismo que había sido creado para dar voz a los que no tienen acceso al sistema, y luchar contra el desequilibrio del flujo de información, que estaba en manos de la cuatro agencias transnacionales: AP, UPI, Reuters y AFP.
Le ofrecí el puesto de redactor jefe, disponible de inmediato. Pero cuando supo que el centro de edición estaba en Santiago de Chile, me dijo que salir de México para Chile era una proposición fuera de toda lógica. Le dije que en ese momento Santiago era el centro político más activo de América Latina, donde estaba siendo empujada la integración regional, en el marco del trabajo de Gabriel Valdés, que era el mejor ministro de asuntos exteriores en el conjunto de América Latina, y el único no hostil a Cuba.
Me preguntó por qué no podía ir a trabajar en Roma, donde teníamos nuestra sede. Le dije que habíamos trasladado el centro de edición de Latinoamérica a América Latina para estar cerca de su realidad social, política y cultural. Por supuesto que teníamos un centro de edición en Roma, pero nuestra regla era que nadie del Norte podría estar basado en el Sur, y que él era necesario en el Sur al que pertenecía.
Tuve la sensación de que Gabo se estaba más bien divirtiendo al ver a un europeo (aunque soy uno que también tenía un pasaporte argentino) recordándole sus responsabilidades como intelectual latinoamericano, pero él simplemente me dijo: "Usted tiene que explicar todo a Mercedes, mi esposa. No puedo tomar la decisión de salir de México a Santiago sin su acuerdo".
Y así que esta vez dirigí estos mismos argumentos a una señora muy escéptica, quien finalmente estuvo de acuerdo en que tener un salario regular durante un par de años habría dado tiempo a Gabo para escribir sus novelas sin preocupaciones. Y ella me dijo: "Gabo acaba de terminar su última novela y la hemos enviado al editor. Vamos a ver cómo va. Vamos a mantenernos en contacto, lo sabremos antes de julio ... ".
Así que empecé a decir a todo el mundo que habíamos encontrado el redactor jefe para América Latina, que probablemente comenzará en septiembre. En junio, viajé a Buenos Aires, y cuando estaba por partir en el aeropuerto, vi un libro de Gabo, publicado por la Editorial Sud Americana. Lo compré para leer en el avión: ¡Cien años de soledad! En el momento en que bajé del avión, llamé a la oficina y les dije: "¡Tenemos que encontrar un editor en jefe para América Latina lo antes posible!".
Tuvimos mejor suerte con Mario Benedetti, quien se convirtió en columnista de IPS, y en otro momento voy a escribir sobre Ernesto Sábato, Mario Vargas Llosa y Juan Gelman, quien se convirtió en el Editor Jefe de IPS.
Roberto Savio
Fundador y presidente emérito de la agencia de noticias Inter Press Service y publisher de Other News.
https://www.alainet.org/pt/node/84997
Del mismo autor
- La suspensión temporal de las patentes de las vacunas 23/04/2021
- The temporary waiver of patents on vaccines 23/04/2021
- Millones de nuevos pobres están en camino – ¿A quién le importa? 27/11/2020
- Millions of new poor are on the way – Who cares? 26/11/2020
- Trump is gone, but Trumpism remains 13/11/2020
- Trump se va… El trumpismo se queda 12/11/2020
- EE.UU 2020: ¿Existe todavía la democracia? 13/10/2020
- USA 2020: does democracy still exist? 13/10/2020
- Los electores son el límite de la democracia 28/08/2020
- As vacinas são bens públicos mundiais. A vida não é uma patente 01/06/2020