Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares
24/09/2014
- Opinión
Declaración de los Estados Miembros del OPANAL en saludo al Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares
Los Estados Miembros del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), conscientes de nuestro compromiso histórico con el desarme nuclear global
Orgullosos de pertenecer a la región de América Latina y el Caribe, la primera zona densamente poblada del mundo que se convirtió en una Zona Libre de Armas Nucleares, mediante el Tratado de Tlatelolco
Conscientes de que hemos sido un referente político, jurídico e institucional para la creación de otras Zonas Libres de Armas Nucleares en diferentes regiones del mundo
Reiterando nuestro pleno apoyo a las Declaraciones sobre Desarme Nuclear aprobadas por la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) el 20 de agosto de 2013 en Buenos Aires, Argentina y el 29 de enero de 2014 en La Habana, Cuba
Reconociendo que el objetivo prioritario de alcanzar la paz y la seguridad internacionales en un mundo sin armas nucleares, es uno de los mayores desafíos de la humanidad
Los Estados Miembros del OPANAL,
Acogemos con beneplácito y nos sumamos a la conmemoración, por primera vez en la historia, el 26 de septiembre de 2014, del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su Resolución 68/32
Invitamos a la comunidad internacional a conmemorar ese Día Internacional, mediante diversas actividades, con el fin de aumentar la toma de conciencia, educación y conocimientos públicos acerca de la amenaza que las armas nucleares representan para la humanidad y sobre la imperiosa necesidad de prohibirlas y eliminarlas de manera total, con el fin de movilizar los esfuerzos internacionales para lograr el objetivo común de un mundo libre de armas nucleares
Y en esta ocasión declaramos que:
1. Reiteramos la profunda preocupación ante el peligro inminente que representa la continua existencia de armas nucleares y su posible uso o amenaza de uso, así como por las consecuencias humanitarias de enormes proporciones y los efectos globales de cualquier detonación nuclear accidental o intencional.
2. Afirmamos la necesidad urgente de iniciar negociaciones para la pronta conclusión de un instrumento universal jurídicamente vinculante que prohíba la posesión, desarrollo, producción, adquisición, ensayo, almacenamiento, transferencia, uso o amenaza del uso de armas nucleares, y disponga su destrucción, de manera transparente, irreversible y verificable, con un cronograma multilateralmente acordado; y nuestro compromiso de sumar esfuerzos a favor de este objetivo prioritario.
3. Reiteramos el llamado a todos los Estados, particularmente a los Estados poseedores de armas nucleares, a eliminar el papel de las armas nucleares en sus doctrinas, políticas de seguridad y estrategias militares y cumplir plenamente con sus obligaciones legales y compromisos inequívocos de lograr la eliminación total de las armas nucleares sin más demora.
4. Exigimos el cese, por parte de los Estados poseedores de armas nucleares, de la mejora cualitativa de armas nucleares y del desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares.
5. Instamos una vez más a los Estados Poseedores de Armas Nucleares, que realizaron declaraciones interpretativas a los Protocolos Adicionales al Tratado de Tlatelolco, a retirarlas sin más demora, para dar plenas garantías de seguridad a los Estados que integramos la Zona Libre de Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe.
6. Ratificamos el derecho inalienable de todos los Estados, de conformidad con lo dispuesto en el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP), a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación.
7. Urgimos a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir con los compromisos asumidos en virtud del Artículo VI del TNP y avanzar hacia la eliminación total de esas armas. Los instamos a continuar avanzando en la aplicación de las medidas prácticas hacia el desarme nuclear, acordadas en la Conferencia de Examen del TNP del año 2000, así como del Plan de Acción aprobado en la Conferencia de Examen de 2010.
8. Nos comprometemos a seguir trabajando en la implementación de programas de educación para el desarme nuclear, partiendo de la convicción de que ésta es una forma efectiva de contribuir con la consolidación de la paz y la seguridad internacionales.
9. Continuaremos con la discusión y difusión de las múltiples y catastróficas consecuencias humanitarias que tendría una detonación nuclear intencional o accidental. En este sentido, damos la bienvenida a la iniciativa del gobierno de Austria de convocar a la Conferencia de Viena sobre el impacto humanitario de las armas nucleares, e instamos a todos los países a participar y seguir ahondando en el conocimiento de los terribles efectos de las armas nucleares, sobre la base de las discusiones de las dos conferencias previas celebradas en Noruega en 2013 y en México en 2014.
10. Recordamos que la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su Resolución 68/32, decidió convocar, a más tardar en 2018, una conferencia internacional de alto nivel de las Naciones Unidas sobre el desarme nuclear a fin de examinar los avances logrados a este respecto.
11. Reafirmamos la histórica proclamación de América Latina y el Caribe como Zona de Paz, en ocasión de la Cumbre de la CELAC, realizada en La Habana el 29 de enero de 2014, en la que declaramos el compromiso de los Estados de la región de continuar promoviendo el desarme nuclear como objetivo prioritario y contribuir con el desarme general y completo, para propiciar el fortalecimiento de la confianza entre las naciones.
12. Enfatizamos nuestro compromiso de vida con las presentes y futuras generaciones, garantizando el legado de un mundo libre de armas nucleares.
México, 26 de septiembre de 2014
https://www.alainet.org/en/node/103680
Del mismo autor
- 52º Aniversario del Tratado de Tlatelolco y 50 años de funcionamiento de OPANAL 14/02/2019
- 26 de setembro: Dia Internacional para a Eliminação Total das Armas Nucleares 26/09/2018
- September 26: International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons 26/09/2018
- 26 de septiembre: Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares 26/09/2018
- En el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares 24/09/2015
- On the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons 24/09/2015
- Declaração dos Estados-Membros da OPANAL 24/09/2015
- Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares 24/09/2014
- Tratado de Tlatelolco recibe máximo galardón como política innovadora en materia de desarme 23/10/2013
Clasificado en
Clasificado en:
Guerra y Paz
- Prabir Purkayastha 08/04/2022
- Prabir Purkayastha 08/04/2022
- Adolfo Pérez Esquivel 06/04/2022
- Adolfo Pérez Esquivel 05/04/2022
- Vijay Prashad 04/04/2022